• L’arc-en-ciel. 2021

    L’arc-en-ciel. 2021

    Acrylic on paper. 49x41cm. En hiver, on fait de la neige tout une histoire. Voici plutôt un arc-en-ciel audessus de chez mes voisins. In winter, snow is overrated, rainbow over my neighbour’s home.

  • La conversation. 2021

    La conversation. 2021

    Acrylic on paper. 29×39 cm. Maison expressive à Saint Valery. Expressive house in Saint Valery.

  • La Françoise. 2021

    La Françoise. 2021

    Acrylic on paper. 29x39cm. Pagayons, pagayons, pagayons,tournons, tournons, tournons. Row, row, row,turn it around, turn it around.

  • Tranquille. 2021

    Tranquille. 2021

    Acrylic on paper. 29x39cm. « La chaise longue », In the shade, Sounds of summer.

  • Sandra’s place. 2021

    Sandra’s place. 2021

    Acrylic on paper. 29x39cm. Visiting old acquaintances, Childhood memories, Summers in Wisconsin.

  • En attendant. 2021

    En attendant. 2021

    Acrylique sur papier. 39×53,5cm. Une heure à passer,des robes, encore des robes,des masques encore des masques. One hour to spare,dresses, dresses, dresses,masks, masks, masks.

  • The road ahead. 2021

    The road ahead. 2021

    Acrylic on paper. 29x39cm. On attend à la croisée des chemins,il faut aller droit devant,encore 5 à 6 kilomètres à faire. Waiting at the crossroad,the way to go is straight ahead,another 5 or 6 kilometers to go.

  • L’arbre me sourit. Michel Bohbot/ Julie Harms. 2021

    L’arbre me sourit. Michel Bohbot/ Julie Harms. 2021

    Un petit livret en mots et en couleurs. les poèmes de Michel Bohbot accompagnent mes peintures. Merci Michel. A small booklet with thoughtful words and vibrant colors, Michel Bohbot’s poems illustrate my work. Thank you Michel.

  • Yearly self-portrait and bits and pieces. 2021

    Yearly self-portrait and bits and pieces. 2021

    Acrylic on paper. 2021. J.Harms. A collection of trees and greens, My face, That’s all folks (for now).

  • Crowded window. 2020

    Crowded window. 2020

    Crowded window. 2020. J.Harms. Acrylic on paper. 29x39cm. Une fois encore,derrière la fenêtre,confinés. Once again,behind the window,confined.