-
Urban jungle 2015
22×30,5 cm. J.harms. Edition of 29 limited prints. Toutes ces voitures sont garer en contrebas du Sacré Coeur. C’est les bêtes endormies de la jungle urbaine. Around the Sacré Coeur. I couldn’t help but think that all these cars were like a pack of sleeping animals nestled in the urban jungle.
-
The date 2014
The date. 2014. Acrylic on paper. 24x44cm. By Julie Harms. (Private collection). Walking up the street to the Sacré Coeur, on a cold winter day, a happy couple. The man is taking snap shots of his date. The scenery is like something out of a fairy tale.
-
Circulez 2012
Acrylic on canvas – 110×110 c Pas loin du Moulin de La Galette, j’ai traversé cette place, dominée par des lignes verticales. Personne ne s’y arrête. Not very far from the Moulin de La Galette in Paris, I came across this large space dominated by vertical lines. Pedestrians cross it without lingering.
-
Ozarblune 2012
Acrylic on paper – 44×61 cm. (Private collection.) À Monmartre, on a demandé au temps de s’arrêter. Heureusement, Ozarblune veille… In Montmartre, Time was asked to stop. Thankfully “OZARBLUNE” watches …
-
“No” in Montmartre 2012
Acrylic on canvas – 85 x 110 cm (private collection) Le Sacré Coeur est construit au sommet d’une colline. Les touristes préfèrent rester devant. L’arrière est désert, on peut redescendre vers la ville tranquillement. The Sacré Coeur is built at the top of a hill. The tourists mainly remain in front of the building. The…
-
By Montmartre 2012
Acrylic on canvas – 97×125 cm. (Private collection.) Un dimanche matin, après un brunch chez Marcel, je me balade à Montmartre. It’s Sunday morning. After a light brunch “chez Marcel”, I’m taking a stroll around Montmartre.
You must be logged in to post a comment.