• Le toit du monde.  2017

    Le toit du monde. 2017

    41x61cm. Acrylic on paper. À la fin de l’année dernière, j’ai eu l’opportunité de travailler à l’Hôtel de Crillon à Paris. L’hôtel était alors en plein travaux de rénovation. Membre de l’équipe de peinture décorative de Christophe Martin, notre travail consistait à décorer les suites des Grands appartements pensées par Karl Lagerfeld. Les plus grandes…

  • Le labyrinthe. 2016

    Le labyrinthe. 2016

    45x60cm. Acrylic on paper. J’utilise rarement des cartes quand je visite un nouvel endroit. Je me suis souvent perdue. Autour du chateau d’Edimbourg, deux collines s’élèvent. Après être passée par le Siège d’Arthur, je décide de me diriger vers Calton Hill. J’ai suivi un petit chemin en côte serpentant derrière des immeubles, et là, au…

  • Exit royal. 2016

    Exit royal. 2016

    15x21cm. Acrylic on paper. (Private collection). Le château d’Edimbourg possèdent toutes les caractéristiques que j’aime. Une perspective élevée, qui permet de voir la ville en contrebas, des gens qui se balladent, des couleurs riches. Cette arche donne sur une grande esplanade devant le château. Edinburgh castle has many features which I enjoy painting. An elevated…

  • La ville. 2016

    La ville. 2016

    46×63 cm. Acrylic on paper. Toutes les strates d’Edimbourg… All the layers of Edinburgh…

  • Le rond-point. 2016

    Le rond-point. 2016. J.Harms. 39 x 49,5cm. Acrylic on paper. This is the second painting illustrating my trip, this past January, to Edinburgh. It depicts a street near the famous Victoria street. I was struck by the geometry of this particular scenery. Triangles, circles and rectangles. I read a short essay on Bauhaus recently, and…

  • The roundabout. 2016

    The roundabout. 2016

    39 x 49,5cm. Acrylic on paper. C’est le deuxième tableau qui illustre mon voyage à Edimbourg. On voit un angle de rue près de Victoria street. J’aime les nombreuses formes géométriques, triangles, cercles, rectangles qu’on y voit. Le ciel est jaune car c’est comme cela que je m’en souviens. Mais en réalité il faisait gris…

  • Le Saint, les pélicans et le cycliste. 2016

    Le Saint, les pélicans et le cycliste. 2016

    29×39 cm. Acrylic on paper (Private collection). Un mercredi après-midi à Crépy-en-Valois. Sur les pavés de la vieille ville un jeune cycliste déboule à vive allure, sous le regard d’un saint et de deux pélicans. Après tout, il n’y a pas école le mercredi. On a Wednesday afternoon I was wandering around the old city…

  • Urban jungle 2015

    Urban jungle 2015

    22×30,5 cm. J.harms. Edition of 29 limited prints. Toutes ces voitures sont garer en contrebas du Sacré Coeur. C’est les bêtes endormies de la jungle urbaine. Around the Sacré Coeur. I couldn’t help but think that all these cars were like a pack of sleeping animals nestled in the urban jungle.

  • Three Friends 2012

    Three Friends 2012

    Acrylic on paper – 17,5×31 cm  (private collection Un après-midi près du Bon Marché. Il y a un parc, rue de Babylone, plein d’enfants et de poussettes. On oublie un peu la capitale ici. Trois copains remontent l’allée, refaisant le monde. On a sunny afternoon around le Bon Marché in Paris. Wandering along Rue de Babylone,…

  • By Montmartre 2012

    By Montmartre 2012

    Acrylic  on canvas – 97×125 cm. (Private collection.) Un dimanche matin, après un brunch chez Marcel, je me balade à Montmartre. It’s Sunday morning. After a light brunch “chez Marcel”, I’m taking a stroll around Montmartre.